PARLEZ-MOI D'AMOUR



JASMINA PETROVIC & NESTOR BALLESTEROS
presentan
Parlez-Moi D'Amour 

COMPRA ON LINE





Photo by Marta Iglesias


Jasmina y Nestor han transitado en sus trayectorias individuales por diversas aceras musicales y geográficas hasta llegar a coincidir juntos en el lirismo y la fuerza de la canción popular. Composiciones  propias, tango, fado, canción francesa, alemana o española y otros estilos europeos del siglo XX, son las propuestas cargadas de sentimientos universales que ellos interpretan con sensibilidad y maestría. A través del piano y la voz el dúo logra envolver en un imaginario sensitivo, ofreciendo una poesía musical plagada de emociones.
Aquí se unen las raíces del Viejo y el Nuevo Mundo. La voz croata, centroeuropea, transmite lo antiguo, lo tradicional, que junto al piano, sueña lugares lejanos a través del llanto del espíritu emigrante que rememora la belleza que dejo atrás y descubre una nueva paleta de colores para el alivio del alma nostálgica. Así se invierte el rol de cada uno, haciendo nacer canciones propias, fusión de dos mundos que cierran un círculo, sanando la carencia, consumando la unión.

Canciones interpretadas en español, francés, portugués, alemán y croata conviven naturalmente brotando de la fuente común de la gratitud por la vida y el amor.








Jasmina and Nestor have, in their personal journey, walked the path of multiple musical and geographical traditions until they have finally come together into the lyricism and power of the popular song. Their own copositions,  tango, fado, French, German, and Spanish song, as well as other European styles of the XXth century are their proposal, laden with universal feelings which they perform with mastery and sensitivity. With a piano and her voice, the duo manages to envolve us in an imaginarium of feelings by offering us musical poetry rife with emotion.
Here, the roots of the Old and The New World meet. Her Croatian voice from the heart of Europe, conveys the old, which, along with the piano, conjures up far away places through the weeping soul of an emigrant that reminisces on the beauty that was left behind and discovers a new palette of colours to soothe a nostalgic heart. Thus, each other’s roles are reversed, giving birth to their very own song, fusing two worlds, coming full circle, healing wants, consummating their union.
Songs sung in Spanish, French, Portuguese, German and Croatian coexist naturally, springing from the common source of gratitude and love for life.

1 comentario: